Reach Canada (TM) Equality and Justice for People with DisabilitiesConference Header image
 

spacer used for formattingspacer used for formatting
Travaillons ensemble à bâtir un avenir commun
Première conférence canadienne sur la santé mentale et la surdité

présentateurs de conférence


Michael Sousa, LL.B.,
Master of Ceremonies / Maître de cérémonies

Comments and Welcome / Mot d’ouverture et bienvenue


Photo of Dr Alexis KaracostasDr Alexis Karacostas
Keynote address / Conférencier principal

Services en santé mentale pour personnes sourdes et malentendantes en Europe/Mental Health Services for People Who are Deaf and Hard of Hearing in Europe

Dr Alexis Karacostas est psychiatre et psychothérapeute à Paris. Il exerce à mi-temps à l’hôpital la Salpêtrière dans l’Unité d’Information et de Soins des Sourds et à mi-temps à son cabinet privé. Il est président de l’association GESTES et de l’ESMHD (European Society for Mental Health and Deafness). Il dirige la revue Surdités, revue internationale francophone sur la santé mentale et la surdité.

Dr Karacostas a présenté quelques thèmes courants relatifs au développement des services en santé mentale pour les personnes sourdes et malentendantes en Europe. Il a expliqué aussi le développement des sociétés pour la santé mentale et la surdité en Europe. Cette présentation a été offerte en français. Il y a eu interprétation simultanée vers l’anglais.

Dr. Alexis Karacostas is a psychiatrist and psychotherapist in Paris. He practices half-time at l’hôpital la Salpêtrière in the Unité d’Information et de Soins des Sourds and half-time in private practice. He is president of G.E.S.T.E.S. and of the European Society for Mental Health and Deafness. He is director of Surdités, an international French language publication on mental health and deafness.

Dr. Karacostas presented current developments in mental health services for persons who are deaf and hard of hearing in Europe. He also discussed the development of mental health and deafness societies in Europe. This presentation was offered in French with English interpretation.


Photo of Ms. Pirjo LeinoPirjo Leino, Family Therapist in Private Practice/Thérapeute familiale en pratique privée

A Family Therapy Program in Finland/Un programme de thérapie familiale en Finlande

Ms. Leino has spent over 25 years working as a therapist with deaf and deaf-blind persons. For the last 8 years, Ms. Leino has been the only therapist working with the Ripa Project which offers family therapy. She provides intense family therapy in sign language throughout Finland, both face-to-face and to remote communities using video conferencing.

Ms. Leino described the RIPA Project, its development and its application in Finland. This presentation was in Finnish Sign Language with interpretation.

Mme Leino a œuvré pendant plus de 25 ans à titre de thérapiste pour personnes sourdes et sourdes-aveugles. Depuis 8 ans, Mme Leino est l’unique thérapiste au sein du projet RIPA qui offre des services de thérapie pour les familles.

Elle offre des services de counselling intense en Langue des signes finlandaise à des familles à travers la Finlande, soit en personne, soit par l’entremise de communications à distance utilisant les techniques de vidéo-conférences.

Mme Leino a donné une description du projet RIPA, de son développement et de son application en Finlande. Cette présentation a été offerte en Langue des signes finlandaise avec interprétation.


Roch Longueépée -

Systems of Control - The Global Legacy of Institutional Child Abuse

Mr. Longueépée is Founder and President of the Internations’ Justice Federation based in Halifax, Nova Scotia. He has launched a civil action suit against the Governments of Nova Scotia and Prince Edward Island for institutional child abuse.

Mr. Longueépée shared his experiences and challenges in trying to incite governments to accept responsibility for the abuse that occurred and to offer compensation to the victims. This presentation was in English.


Susan Chernoff -

The Evolution of the Well-Being Program

Ms. Chernoff has been a registered therapist with the Well Being Program for the past three years. She graduated with a Masters in Social Work from Gallaudet University in 1998. She works for the Mental Health Services for Deaf, Hard of Hearing and Deaf-blind in British Columbia.

Since its inception in 1991, the Well Being Program has successfully provided a wide range of mental health services to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals in the province of British Columbia. This presentation reviewed the growth of the program and its services, identifying the main challenges and critical aspects and developments over the last 13 years and articulated a vision for the future. This presentation was be in ASL.


Daniel Bolduc, Lyne Brisette, Gilles Lefebvre -

Surdicécité et santé mentale : mieux comprendre pour mieux intervenir

M. Bolduc est psychologue et travaille depuis 13 ans au Programme Surdicécité de l’Institut Raymond-Dewar.

Mme Brisette est travailleuse sociale depuis 1984 et travaille au Programme Surdicécité de l’Institut Raymond-Dewar depuis 2002.

M. Lefebvre possède une formation en pédagogie, a enseigné à des enfants sourds de 1967 à 1977 et agit depuis comme conseiller en surdicécité à l’Institut Raymond-Dewar.

La perte de l’audition et de la vision engendrent de nombreuses conséquences en limitant l’accès à l’information et le contrôle exercé sur son environnement. Leurs expérience clinique ainsi que leurs réflexions suggèrent certaines pistes d’intervention que ils souhait explorer d’avantage. Cette présentation a été offerte en français.


René Rivard -

The Impact of Hearing Loss on Verbal Communication

Mr. Rivard has been involved in mental health services for many years.

He has also been involved in the deaf community and the Canadian Hard of Hearing Association. His research on communication between hearing and deaf individuals in counselling situations was presented at the First World Conference on Mental Health and Deafness at Gallaudet University in 1998 and was published in Surdités by G.E.S.T.E.S in France. René has been building a reference data base on mental health and deafness.

Hearing loss has a significant impact on communication which can result in dramatic changes in personal relationships. These can be devastating to one’s self-esteem and result in isolation and depression. A better understanding of the changes in the communication process can significantly improve the situation both for the person with a hearing loss and their friends and colleagues. It can help avoid many of the effects on a person’s mental and physical health. This presentation was in English.


Carole Willans-Théberge, Thibault Cadro -

Accès à la justice pour canadiens malentendants ou sourds

Me Willans-Théberge est avocate malentendante, depuis longtemps défendeur des droits des personnes malentendantes et devenues sourdes. Elle est présidente de l’Association des malentendants canadiens et membre du conseil d’administration de Reach Canada. Elle est membre fondateur du Comité national des employés handicapés de la Fonction publique fédérale. Alors qu’elle était conseillère juridique dans la section de la politique en matière de droit pénal du ministère de la Justice du Canada, elle a accepté la responsabilité du Comité consultatif des personnes handicapées pour le Sous-ministre. Aujourd’hui, elle est conseillère juridique pour l’initiative Liaison et partenariats au même ministère.

M. Cadro a complété sa dernière année en droit à l’Université d’Ottawa. D’origine franco-polonaise, les quatorze années passées au Canada lui ont permis d’avoir une vision différente; tirer le meilleur de chaque mentalité. Après un baccalauréat en Sciences Économiques et Sociales, le choix de faire du droit n’était qu’une continuité, apprendre le fondement de nos sociétés, les règles qui les régissent, pour mieux comprendre et défendre ce qui nous est cher.

Cette présentation a examiné le système judiciaire canadien et les moyens qu’il prend pour répondre aux besoins des personnes malentendantes, devenues sourdes et sourdes. Une attention particulière a été offerte aux aspects qui traitent des problèmes de santé mentale. Il est impératif d’assurer la pleine participation des personnes ayant une déficience auditive afin d’assurer équité et transparence de ce processus judiciaire. La communication inclusive est essentielle afin d’assurer la protection des droits de ces individus. Cette présentation a été offerte en français.


Joël Omondi Owino -

Deafness and Mental Health in Deaf VCT

Mr. Owindo has worked with the Deaf community as a Deaf AIDS Consultant for over four years. He is currently consulting with the Kenya National Deaf HIV/AIDS Education Program (KNDAEP). He was one of the key resource persons in the development, establishment and current management of the Nairobi Deaf VCT Project.

The Nairobi Deaf VCT is the first health facility in Africa, run exclusively by the deaf themselves as a project of the Nairobi Association of the Deaf, a branch of the KNDAEP funded by the Centre for Disease Control (CDC) and supervised by the Liverpool VCT and Care Kenya, using sign language, in a society where persons who are deaf are referred to as mentally unhealthy. This presentation was in English.


Dr. Anne Toth -

Bridge of Signs

Dr. Toth has over 25 years of experience in providing consultation, assessment and counselling to persons affected by trauma, abuse, bereavement, adoption, interpersonal and work related issues. She holds a Masters degree in social work and Ph.D. in education. Dr. Toth has published papers relative to bridging communication between the Deaf and Hearing.

This presentation described a project of the Canadian Association of the Deaf which will attempted to determine whether the use of sign language can help hearing children triumph over communication disabilities. This presentation was in English.


Brad Saunders, Brenda Dean -

A Deaf Children’s Mental Health Program - At Last - PAH!

Brad Saunders is the Executive Director of the Bob Rumball Association for the Deaf.

Brenda Dean is a social worker and team leader for the PAH! Program.

She worked as a social worker for 12 years with the E.C. Drury School for the Deaf before coming to PAH!

PAH! is a unique government funded (Ministry of Community and Social Services) Program, which provides specialized mental health services to Deaf and Hard of Hearing children, youth and their families. The focus of the PAH! Program is to provide mental health treatment and supports, from trained professionals, who can communicate with these children and understand their situation. This presentation was in English.


Louise Roberge -

La communication affective entre l’enfant sourd, sa famille, le psychothérapeute et l’équipe de réadaptation

Mme Roberge est psychologue à l’Institut Raymond Dewar, Programme Enfants depuis 1982. Elle est psychothérapeute pour enfants, psychothérapeute conjugale et familiale, et superviseur en formation.

La surdité ayant des impacts individuels et interactionnels, cet atelier a présenté des concepts intra-psychiques et interactionnels, et des illustrations cliniques, reliés à la communication affective. Un aspect essentiel de la relation psycho-thérapeutique consiste à décoder les messages non verbaux émis par les enfants sourds et leurs familles. Cette présentation a été offerte en français.


Vicki Robinson -

The Power of Parents

Ms. Robinson is the mother of a 24 year old severely deaf son who has a diploma in broadcasting. She has been a Director of VOICE for hearing impaired children since 1993, was on the Education Committee for a number of years and Chairman of the Board from 1994 to 1997. She is a firm believer in the benefits of auditory verbal therapy for most hearing impaired children.

VOICE has a central mission to “ensure that all hearing impaired children have the right to listen and speak and have access to services which will enable them to listen and speak”. This presentation explored strategies and tactics which were successfully used in affecting these accomplishments. Templates for applying these strategies were shared. This presentation was in English.


Louise Ménard -

Expérience d’intervention auprès des enfants et adolescents ayant un problème de santé mentale

Louise Ménard détient un B.A. en travail social et un B.A. en psychologie.

Elle est travailleuse sociale à l’école provinciale du Centre Jules-Léger pour enfants, adolescents et jeunes adultes sourds et sourds-aveugles où elle

intervient auprès des élèves de niveau élémentaire et secondaire.

Cette présentation vise à partager avec les participants l’expérience vécue auprès des enfants et adolescents sourds aux prises avec des problèmes de santé mentale. Mme Ménard a discuté de l’intervention auprès du personnel scolaire, de l’appui accordé aux élèves et à leurs familles; elle a fait ressortir quels sont les obstacles à la réussite d’un plan d’intervention ainsi que les lacunes des services existants dans la communauté et elle a suggéré les solutions possibles.


Ulla Kungas -

Deaf-Blind Services and Programs in Finland/Les services et programmes pour sourds-aveugles en Finlande

Ms. Kungas is deaf-blind as a result of Usher’s Syndrome. She has been president of the Finnish Deaf-blind Association since 2002. She is an ADL teacher of the deaf-blind at the Vocational School for the Deaf. She is also a member of the 2005 Hellen Keller Conference Planning Committee.

Ms. Kungas’ presentation focused on services for deaf-blind individuals and Programs to fund such services. This presentation was in Finnish Sign Language with interpretation in English.

Mme Kungas est devenue sourde-aveugle des suites du syndrome de Usher. Elle est présidente de l’Association finlandaise des sourds-aveugles depuis 2002. Elle enseigne l’ADL des sourds-aveugles à l’école professionnelle des sourds. Elle est également membre du comité de planification de la conférence Hellen Keller en 2005.

La présentation de Mme Kungas a porté sur les services destinés aux sourds-aveugles et aux programmes qui financent ces services. Cette présentation était en langue des signes finlandais avec interprétation en anglais et français.


Dr. Cathy Chovas McKinnon -

Psychotic Disorders and Deafness

Dr. Chovas McKinnon holds a Ph.D. in Clinical Psychology from the University of Western Ontario where she is currently an instructor in Mental Health and Deafness. She is a psychologist at the Robarts School for the Deaf in London, Ontario.

The early detection of the first onset of psychosis has become the benchmark for successful treatment in hearing people. This early detection is more difficult with deaf patients due to linguistic differences, cultural difference and the response of mainstream mental health care professionals. This presentation was in English.


Robert Alexander -

Hearing Loss as a Public Health Issue: Challenges and Strategies

Mr. Alexander is a Community Health Officer with the Public Health Division of the City of Toronto. He is also President of the Ontario Chapter of the Canadian Hard of Hearing Association.

In his presentation, Mr. Alexander focused on the community, or public, health aspect of hearing loss by discussing a health promotion approach. This has two main dimensions: community development and healthy public policy. This presentation was in English.


Roger Saint-Louis -

Réconcilier les divers groupes et leurs besoins particuliers

M. St.-Louis est président de l’Association ontarienne des sourds(es) francophones.

Dans une société où les fonds disponibles pour les personnes ayant un handicap sont très limités, il y a souvent des conflits entre les groupes qui sollicitent de ces fonds afin de subvenir aux besoins de leur communauté. Ceci est d’autant plus important pour les Sourds et malentendants, surtout quand il y a des problèmes de santé mentale. Pourquoi? Parce que les personnes ayant ces handicaps invisibles sont les derniers à bénéficier des Programmes d’équité. Cette présentation était en Langue des signes du Québec.


Dr. David Schramm, Shelly Armstrong, Josée Chénier -

Adult Recipients of the Cochlear Implant

Dr. Schramm graduated in medicine from the University of Toronto in 1983 and completed his ENT residency in Ottawa in 1988. Dr. Schramm did his fellowship in otology and neuro-ontology in Illinois. He has been involved in the Cochlear Implant Program at the Children’s Hospital of Eastern Ontario and at the Ottawa Hospital - Civic Campus since 1993.

Shelly Armstrong graduated in audiology from Western University in London, Ontario. She joined the Adult Cochlear Implant Team in 1995 and has been involved in several clinical trials. Ms. Armstrong is responsible for the Bone Anchored Hearing Aids at the Ottawa Hospital.

Josée Chénier graduated in audiology from the Université de Montréal in 1993. She worked with both adults and children in New Brunswick from 1993 to 2001. She joined the Adult Cochlear Implant Team at the Ottawa Hospital in 2002. She has been involved in several clinical trials.

The increasing popularity and availability of cochlear implants, and the developments in technology have led to new candidacy and management issues. Adults with severe to profound hearing losses can now have access to high technology that could have an impact on their quality of life. Various aspects of the cochlear implantation process were discussed, including a description of the cochlear implant devices, selection criteria, surgery, rehabilitation and outcomes. This presentation was in English.


Stéphanie Symank Boileau -

L’équipe d’approche mobile de consultation pour les diagnostics doubles face aux handicaps auditifs

Stéphanie Symank Boileau a fait des études en linguistique ainsi qu’en psychologie avant d’entamer son baccalauréat en ergothérapie. Elle est diplômée du Programme d’ergothérapie de l’Université d’Ottawa en mai 1999. Par la suite, elle a travaillé comme ergothérapeute pour les services intégrés. Cette présentation a été offerte en français.

Cette présentation a eu pour but premier de décrire les services de l’Equipe d’approche mobile de consultation pour les diagnostics doubles (ÉAMCDD) de l’Hôpital Royal Ottawa. Suite à la description des services de l’ ÉAMCDD, Mme Symank Boileau a partagé les défis liés à la prestation de soins à la clientèle ayant un diagnostic double. Pour illustrer ces deux aspects, elle a présenté une histoire de cas qui était accompagné d’un extrait de vidéo. Ensuite, elle nous fait part de l’impact de la surdité dans la vie des personnes ayant un diagnostic double. Pour terminer, Mme Symank Boileau a partagé certaines considérations et stratégies d’intervention propre à sa profession en ergothérapie.


Thomas Bull -

Deaf Family Issues: Codas and Identity

Mr. Bull is a hearing adult, son of deaf parents whose first language is ASL. He is certified by the Registry of Interpreters and holds an M.A. in education from Gallaudet University. He is the author of On the Edge of Deaf Culture: Hearing Children/Deaf Parents.

A person’s cultural identity is clearly an important developmental milestone. Codas (hearing children of deaf parents) often feel conflicted, marginalized or alone growing up hearing in the Deaf World, raised in a bilingual and bicultural family with deaf parents. What does that conflict look like and how can it be resolved? This multimedia presentation explored the power of the “shared story” and group identity toward a triumphant resolution of the often asked question “Am I hearing or am I deaf?” This presentation was in English.


David Lucas -

Educational Abuse in Residential Schools for the Deaf

Mr. Lucas is a deaf victim of educational abuse at the hands of the Ontario Ministry of Education. He has courageously and persistently challenged the government in order that it should acknowledge its responsibility for the abuse. He is requesting compensation in the form of a public fund to be used to develop literacy and training Programs for the adult victims. Mr. Lucas is the Executive Director of the Ontario Deaf Education Victims’ Network.

Deaf individuals did not receive an adequate education in a system that imposed oralism, aural/visual and speech reading while it denied the value of sign language as a true language and as a fundamental element of deaf culture. Mr. Lucas discussed the challenges and barriers he has encountered in trying to defend the cause of the victims of educational abuse. This presentation was in ASL.


Aurèle Bertrand, Johanne Venne-Brisebois -

L’intégration scolaire des élèves ayant une surdité et la question de santé mentale

M. Bertrand est enseignant à l’école provinciale du Centre Jules-Léger pour enfants, adolescents et jeunes adultes sourds et sourds-aveugles.

Mme Venne-Brisebois est enseignante à l’école provinciale du Centre Jules-Léger pour enfants, adolescents et jeunes adultes sourds et sourds-aveugles.

Deux enseignants, l’une sourde et l’autre entendant, ont partagé leurs connaissances relatives à la santé mentale des élèves sourds et malentendants intégrés en milieu scolaire franco-ontarien. Les problèmes de santé mentale chez l’enfant sourd et malentendant à domicile et en milieu scolaire a été décrit. La présentatrice et le présentateur ont offert leurs témoignages personnels - l’une à partir de son expérience de vie avec une surdité, et l’autre, à partir de son travail auprès des élèves sourds et malentendants. Une analyse du contexte socio-politique a servi de conclusion à la présentation. Cette présentation a été offerte en LSQ et en français.


Andréa Benvenuto -

Qu’est-ce qu’un sourd ?

Mme Benvenuto est professeur en philosophie. Née en Uruguay, elle a enseigné la philosophie aux élèves sourds d’un lycée bilingue à Montevideo. Elle vit et travaille actuellement à Paris où elle prépare une thèse de doctorat de philosophie sur le thème « Qu’est-ce qu’un sourd? » (Université Paris 8 Vincennes- Saint Denis).

Tout au long de l’histoire, le sourd a été perçu tantôt l’élu des dieux ou au contraire, comme un être abominable et, à ce titre, à éliminer, tantôt comme déficient ou handicapé. Exclus de la communauté humaine, est-ce que les sourds ont accès au langage et à la pensée? Malgré le fait que l’Abbé de l’Épée ait reconnu la langue des signes et de son usage en éducation, un point décisif dans le développement de la communauté sourde, le désir social de compenser (médical) et d’intégrer (éducatif), ont d’autant plus nié leur existence, leur culture et leur présence linguistique. Cette présentation a été offerte en français.


Dr. Anne Toth -

Reducing the Risk of Psychosocial Problems for Children who are Deaf and their Parents

Dr. Toth has over 25 years of experience in providing consultation, assessment and counselling to persons affected by trauma, abuse, bereavement, and adoption, interpersonal and work related issues. She holds a Masters degree in social work and Ph.D. in education. Dr. Toth has published papers relative to bridging communication between the Deaf and Hearing.

This applied research project was designed to address the psychological problems experienced by deaf students and their parents as evidenced by behaviours of low self-esteem in the students and high stress levels in the parents. The research concluded that, to the extent change was evidenced in the reduction of reports of child abuse, expressed feelings of depression or anger, and self-harm in the children studied, when tested for levels of self-esteem and stress, both children and parents showed improvement.

This presentation was in English.


Christiane Grimard, Colette Dubuisson -

Surdité et résilience

Christiane Grimard est psychologue. Elle travaille depuis 1994 au Programme 12-21 ans de l’Institut Raymond-Dewar, centre de réadaptation, spécialisé en surdité et en communication.

Colette Dubuisson est linguiste. Elle a mis sur pied, à partir de 1988, le Groupe de recherche sur la langue des signes québécoise (LSQ) et le bilinguisme sourd, à l’Université du Québec à Montréal. Retraitée depuis trois ans, elle poursuit ses recherches en tant que professeur associé.

La surdité a nécessairement des impacts sur les plans de la communication et du développement d’une personne et de son entourage. L’objectif de cette présentation a été de proposer une analyse de récits de vie de personnes sourdes privées sur le plan de la communication. Elles ont montré que, malgré les privations en matière de communications, les sujets ont réussi à développer des capacités pour faire face à des expériences traumatiques. De plus, elles ont tenté de faire ressortir les principaux facteurs de résilience en lien avec la surdité. Cette présentation a été offerte en français.


Photos of Claire Raisin and Richard Townshend
Claire Raisin, Richard Townshend -

The Tall Poppy Syndrome/Le syndrome du « pavot trop grand »

Claire Raisin is from Aotearoa, the land of the long white cloud (New Zealand). She is currently working for the Deaf Association as a social worker and has worked in the mental health area for the last 7 years. Through this, Ms. Raisin studied and gained a degree in Human Services. She is also involved with the Deaf Youth Club and activities within the Deaf community.

Richard Townshend is from New Zealand. He is a Deaf counselor working part time for the last year and a half. He has always been interested in becoming a counselor because of the poor quality of life Deaf people lead. He is involved with the mainstream elderly group through the church.

This presentation was an insight into New Zealand’s Deaf Community and how Tall Poppy Syndrome (TPS) has an impact on people’s lifestyle. Tall Poppy Syndrome is a term that is used to describe people who have the potential to be successful but can be put down by a small community. This is also known as ‘professional jealousy’. Within the deaf community there are people who lack confidence and have low self-esteem and this can lead to mental health problems. This dilemma is affecting people across the border and sabotaging ambitions and dreams through lack of role modeling in the Deaf community. The presentation was in New Zealand Sign Language.

Claire Raisin est de Aotearoa, terre du long nuage blanc (Nouvelle-Zélande). Elle travaille présentement pour l'Association des sourds comme travailleuse sociale et elle travaille depuis 7 ans dans le domaine de la santé mentale. Pendant ce temps, Mme Raisin a étudié en services sociaux et obtenu un diplôme en services humanitaires. Elle s'occupe également du club des jeunes sourds et d'activités au sein de la collectivé sourde.

Richard Townshend vient de la Nouvelle-Zélande. Il est conseiller sourd et travaille à temps partiel depuis plus d’un an. Il a toujours désiré devenir conseiller à cause de la piètre qualité de vie que vivent les sourds. Il participe au groupe paroissial mixte d'aînés.

Cette présentation a donné un aperçu de la collectivité sourde de la Nouvelle-Zélande et de la façon dont le syndrome du « tall poppy » influence le style de vie des gens. Le syndrome du « pavot trop grand » est un terme néo-zélandais utilisé pour décrire des gens qui ont le potentiel nécessaire pour réussir mais qui peuvent être étouffés par une petite collectivité. On le connaît aussi sous l'appellation de « jalousie professionnelle ». Au sein de la collectivité sourde il y a des gens qui manquent de confiance et qui ont peu d'estime d'eux-mêmes, ce qui peut mener à des problèmes de santé mentale. Ce dilemme affecte les gens sans distinction et sabote les ambitions et les rêves à cause du manque de modèles à suivre dans la collectivité sourde. La présentation a été en langue des signes de la Nouvelle-Zélande.


Isabelle Lemay -

Qualité de vie et surdité : validation de l’inventaire systémique de qualité de vie en Langue des signes québécoise

Mme Lemay est psychologue au Centre métropolitain de réadaptation spécialisé en surdité et en communication. Elle rédige actuellement sa thèse de doctorat.

Peu d’études ont évalué la qualité de vie des sourds. L’Inventaire Systémique de Qualité de Vie a été validé pour les entendants. Le but de cette étude a été de le traduire en Langue des signes québécoise afin d’évaluer la qualité de vie des sourds québécois. Cette présentation a été offerte en français.


Lynn Cochrane, Paul Boileau -

Developing Deaf Services in a Hearing/Mainstream Agency

Lynn Cochrane is an experienced psychiatric nurse with over 25 years in the mental health field. Her most recent work has been in developing deaf services as part of case management program in a community mental health agency. She is currently a task force member of the Provincial Mental Health and Addictions Expansion Program.

Paul Boileau is a seasoned mental health worker with over 13 years of experience. His strong interest in advocacy issues stems from his current work as a case manager to deaf, deafened and hard of hearing individuals. He uses three languages in his current work (English, French, and ASL) and will be learning LSQ in the coming year.

The workshop took a practical approach and demonstrated the 3-year pilot project that Salus was involved in to develop specialized services targeted to deaf, deafened and hard of hearing individuals. The purpose of the workshop was to share clinical experiences in providing a number of support services: supportive housing, rehabilitation services including case management and concurrent disorder counselling (addictions and mental health) to deaf individuals. This presentation was in English.


Otto Fritschy -

Deaf and Blind in a Home for Special Care

Mr. Fritschy is a geriatrician with the Mental Health Services of “De Riethorst”, a home for seniors who are deaf, hard of hearing or deaf-blind.

Deaf-blindness is mostly a problem of older people, although there is a small group of younger individuals who are deaf-blind. Older people are more likely to become institutionalized. A possible reason for this may be that it provides a safer environment where they can socialize more easily. These expectations are not necessarily realized. The challenge for professionals and helpers is to find out how one can help deaf-blind people meet their needs. This presentation was in English.


Kristin Snoddon -

ASL and Early Literacy Services: Introducing the ASL Mother Goose Program

Kristin Snoddon (BA, MA) is the training coordinator for the Ontario Cultural Society of the Deaf (OCSD)’s American Sign Language (ASL) and Early Literacy Services.

Shannon Pollock is an instructor at York University. She holds a BA in ASL from Gallaudet University and has extensive experience as an ASL and Literacy Consultant.

Since May 2001, the Ontario Cultural Society of the Deaf (OCSD) has made great strides in establishing ASL and Early Literacy Services for young deaf children and their families across the province of Ontario. Their presentation explained the origins of this Program and outlined the OCSD’s affiliations with the Ontario Ministry of Health and Long Term Care’s Infant Hearing Program and Ontario Early Years Centres. This presentation was in American Sign Language.


René Rivard -

L’impact de la perte auditive sur la communication verbale

M. Rivard œuvre depuis plusieurs années dans le domaine de la santé mentale à titre de conseiller en réadaptation. Il est aussi très actif dans la communauté des sourds et malentendants. Il a présenté ses recherches sur la communication entre thérapeute entendant et client sourd à la première conférence mondiale sur la santé mentale et la surdité à l’Université Gallaudet en 1998. La recherche a été publiée dans la revue Surdités l’année suivante. M. Rivard est membre fondateur du Conseil de l’Est ontarien sur la santé mentale et la surdité.

La perte d’ouïe a sur la communication un impact important qui produit d’immenses changements dans les relations personnelles, autant au travail qu’à domicile et dans les relations amicales. Il en découle une perte d’estime de soi et donc l’isolation et la dépression. Une compréhension des changements dans le processus de communication peut aider à améliorer la situation autant pour la personne malentendante que pour sa famille, ses amis et ses collègues de travail. De plus, cette compréhension peut diminuer considérablement les effets de la perte d’ouïe sur la santé physique et mentale de l’individu. Cette présentation a été offerte en français.


Deena M. Martin -

What Does Research REALLY say about Psychiatric Illness and Deafness?

Ms. Martin is a Fellow with the David Peikoff Chair of Deafness Studies. She has also completed courses in nursing, medicine and dentistry. She believes that understanding hearing loss from a variety of perspectives contributes to supporting and advocating for individuals with a hearing loss.

This presentation summarized findings from a methodological analysis of research addressing deafness and psychiatric illness. Specifically, the presentation addressed the methodological complications currently restricting the contribution of research findings on deafness and psychiatric illness. This presentation was in English.


Marjorie Cameron -

Providing Mental Health Services to Marginalized Groups within the Deaf Community

Marjorie Cameron has worked as a support worker for the Well Being Program for the last 10 years. She has a diploma in Community Social Services from Douglas College. She is a volunteer for numerous organizations in the deaf community. She is a recipient of the Hughes Award for Access to Justice as a result of her work in developing and producing an ASL video on British Columbia’s legal system.

The Well Being Program serves a very diverse population within the larger deaf, deaf-blind and hard of hearing communities. This presentation focused specifically on providing mental health services to two unique and marginalized groups within the larger communities: individuals with cognitive challenges (deaf-plus) and new immigrants and refugees. This presentation was in ASL.


Myrtle Barrett -

The Other Way Around: Can a Deaf Social Worker Work with Hearing Clients?

Ms. Barrett became hard of hearing at an early age and her loss was progressive. She has been deaf for the past 20 years. She is a social worker employed by Health and Community Services, St. John’s Newfoundland. She has worked in the helping profession for 25 years and has worked with hearing, hard of hearing and deaf clients. Presently, she works in a hearing environment and relies on lip-reading and interpreters as a means of communication. She provides counselling and a variety of other services to clients with developmental delays.

Ms. Barrett presented her experience and challenges as a deaf social worker offering services to hearing clients. This presentation was in English.


Josephine Fitzgerald -

Amethyst Women’s Addiction Centre - A Program for Deaf Women

Ms. Fitzgerald is a counsellor working with women dealing with substance abuse at Amethyst Women’s Addiction Centre. She graduated from Carleton University with her MSW in 1999. She has five children, two of whom have a severe to profound hearing loss. She is involved with VOICE for hearing impaired children in Ottawa and was president for several years. She now represents Voice at the Special Education Advisory Committee for the Ottawa-Carleton District School Board.

Ms. Fitzgerald described the history, the work and challenges of the Amethyst Women’s Addiction Centre. She discussed the philosophy of the Centre and described the programs offered. Amethyst has recently conducted a pilot project which included deaf women in their 10-day residential program. Ms. Fitzgerald reviewed this project and discussed the process. This presentation was be in English.


Carole Willans-Théberge, Michael Sousa, LL.B. -

Access to Justice for Hard of Hearing and Deaf Canadians

Ms. Willans-Théberge is a hard of hearing lawyer and long-time advocate for persons who are hard of hearing or deafened. She is the President of the Canadian Hard of Hearing Association and also sits on the Board of Reach Canada. She is one of the founding members of the National Committee of Federal Public Servants with Disabilities. While still Counsel in the Criminal Law Policy Section of Justice Canada, she took responsibility for the Deputy Minister’s Advisory Committee for Persons with Disabilities. She is now Advisory Counsel with Outreach and Partnerships of Justice Canada.

Mr. Michael Sousa was educated at Queen’s University in Kingston (B.A. Honours) and the University of Windsor (LL.B.). He is currently practicing law as legal counsel at the federal Department of Justice Canada in the legal services unit for the Canada Border Services Agency under the federal minister of Public Safety and Emergency Preparedness. Mr. Sousa chairs the Department of Justice’s Advisory Committee for Persons with Disabilities and the Reach Canada Education Committee. He sits on the Board of Directors of Reach Canada.

This presentation examined the Canadian system of justice and the means taken to respond to the needs of hard of hearing, deafened and deaf persons. Special attention was paid to aspects dealing with mental health issues. It is essential that we ensure the full participation of persons with a hearing disability in order to make the judiciary process equitable and transparent. Inclusive communication is essential if we wish to protect the rights of these individuals. This presentation was in English.

au début

 

Table des matières

spacer used for formatting